Feigr er nú Finnr inn ragi,
er hann fóttreðr flein sinn rangan.
Feigr er nú inn ragi Finnr, er hann fóttreðr rangan flein sinn.
Doomed is now the cowardly Saami, since he treads underfoot his own crooked arrow.
[3] fóttreðr ‘treads underfoot’: The cpd verb fóttroða ‘tread (troða) underfoot (fótr)’ is attested in poetry only here, but occurs in prose texts, for example in GHr ch. 33 (FSGJ 3, 258; see Fritzner: fóttroða).