Þar létu vér lindi barða
hörðu grjóti, hvössum sverðum.
Þrír lifðum vér en þeir níu;
hrókr hernuminn, hví þegir nú?
Þar létu vér lindi barða hörðu grjóti, hvössum sverðum. Vér lifðum þrír en þeir níu; hernuminn hrókr, hví þegir nú?
There we caused the linden shield to be struck with hard stones, with sharp swords. Three of us lived, but nine of them; forcibly taken chatterbox, why are you silent now?
[7] hrókr hernuminn: hrottar hernumnir 344a
[7] hrókr hernuminn ‘forcibly taken chatterbox’: Compare Ǫrv 46/10 and Note. Hrókr means ‘rook’ and by extension is a term of abuse for a garrulous person. As often, 344a offers a rather different text from the other mss, hrottar hernumnir ‘forcibly taken ruffians’ with the dual pers. pron. and pl. verb þit þegit in l. 8.