Þá hét ek Friðþjófr, er ek fór með víkingum,
en Herþjófr, er ek ekkjur grætta,
Geirþjófr, er ek gaflökum fleygða,
Gunnþjófr, er ek gekk at fylki,
Eyþjófr, er ek útsker rænta,
Helþjófr, er ek henta smáb*örn*,
Valþjófr, þá ek var æðri mönnum.
Nú hef ek sveimat síðan með saltkörlum,
hjálpar þurfandi, áðr en hingat kom.
Ek hét Friðþjófr, þá er ek fór með víkingum, en Herþjófr, er ek grætta ekkjur, Geirþjófr, er ek fleygða gaflökum, Gunnþjófr, er ek gekk at fylki, Eyþjófr, er ek rænta útsker, Helþjófr, er ek henta smáb*örn*, Valþjófr, þá ek var æðri mönnum. Nú hef ek sveimat síðan með saltkörlum, þurfandi hjálpar, áðr en kom hingat.
I was called Friðþjófr (‘Peace-thief’), when I travelled with vikings, and Herþjófr (‘Army-thief’), when I made widows weep, Geirþjófr (‘Spear-thief’), when I let fly throwing spears, Gunnþjófr (‘Battle-thief’), when I went towards the host, Eyþjófr (‘Island-thief’), when I plundered outlying skerries, Helþjófr (‘Hel-thief’), when I seized little children, Valþjófr (‘Slain men-thief’), when I was higher than [other] men. Now I have since roamed around with salt burners, needing help, before I came here.
[16] með saltkörlum ‘with salt burners’: In early Norway and Iceland, salt was often produced by boiling seawater or burning seaweed on the seashore (Foote and Wilson 1980, 164; Buckland 2008, 599-600). See also Anon (HSig) 4/1-4II for another reference in Old Norse poetry to the activity of burning seaweed to obtain salt.