Þat mun ek segja seggjum várum,
at görla mun farit gamanferðum.
Skulu ei skatnar til skips fara,
þvíat nú eru blæjur á blik komnar.
Þat mun ek segja seggjum várum, at görla mun farit gamanferðum. Skatnar skulu ei fara til skips, þvíat blæjur eru nú komnar á blik.
I will tell that to our [my] warriors, that pleasure trips will be completely out of bounds. Men must not go to the ship, because bed-sheets have now been placed on the bleaching ground.
[3-4] at görla mun farit gamanferðum ‘that pleasure trips will be completely out of bounds’: Lit. ‘that it will be completely at an end with respect to pleasure trips’. On the usage of the p. p. of fara ‘go’ with dat. object in this sense, see LP: fara B2.