Sitja veiðivitjar
vals á borgar hálsum;
böl er, þat er hefr um hafnat
hrafn Sigurðar nafni.
Blási nýtinjótar
nás í spán at hánum;
ofsnemma lét Óðinn
álf valmeyjar deyja.
Veiðivitjar vals sitja á hálsum borgar; böl er, þat er hrafn hefr um hafnat nafni Sigurðar. Blási nýtinjótar nás í spán at hánum; Óðinn lét álf valmeyjar deyja ofsnemma.
Hunting-visitors of the slain [RAVENS] sit on the heights of the fortress; it is a misfortune that the raven has forsaken the name of Sigurðr. Let the devourers of the dead [RAVENS/EAGLES] whistle for him; Óðinn caused the elf of the carnage-maiden [VALKYRIE > WARRIOR] to die too early.
[4] Sigurðar ‘of Sigurðr’: The line is unmetrical as it stands, but would become metrical if the older form of the name, Sigvarðar, were restored (cf. Kuhn 1939, 199-203). See Bragi Rdr 2/3-4III and Note there.