Fýsumz hins at hætta.
Heim bjóða mér dísir,
þær er frá Herjans höllu
hefr Óðinn mér sendar.
Glaðr skal ek öl með ásum
í öndvegi drekka;
lífs eru liðnar vánir;
læjandi skal ek deyja.
Fýsumz hins at hætta. Dísir bjóða mér heim, þær er Óðinn hefr sendar mér frá höllu Herjans. Glaðr skal ek drekka öl með ásum í öndvegi; vánir lífs eru liðnar; læjandi skal ek deyja.
I wish to make an end. Dísir <minor female deities> are welcoming me home, the ones Óðinn has sent me from the hall of Herjan <= Óðinn [= Valhǫll]. I shall gladly drink ale with the gods in the high seat; hopes of life are past; I’ll die laughing.
[6] í: ‘(j)’(?) 147
[6] í öndvegi ‘in the high seat’: As noted by Heggstad et al. 2008: ǫndvegi, there were two ǫndvegi in the hall of a Norse king or chieftain: an upper one (ǫndvegi hit œðra), in which the host sat, and facing it across the table a lower one (ǫndvegi hit úœðra), which was occupied by the most distinguished of the guests. It is presumably to the latter seat that the speaker is here referring, since the former one would surely be reserved for Óðinn; cf. Note to Ragn 32/6.