Hjuggu vér með hjörvi.
Hitt lægir mik jafnan,
at Baldrs föður bekki
búna veit ek at sumblum.
Drekkum bjór af bragði
ór bjúgviðum hausa;
sýtir ei drengr við dauða
dýrs at Fjölnis húsum.
Eigi kem ek með æðru
orð til Viðris hallar.
Hjuggu vér með hjörvi. Hitt lægir mik jafnan, at ek veit bekki föður Baldrs búna at sumblum. Drekkum bjór af bragði ór bjúgviðum hausa; drengr sýtir ei við dauða at húsum dýrs Fjölnis. Ek kem eigi með orð æðru til hallar Viðris.
We hewed with the sword. It always makes me laugh to know that the benches of the father of Baldr <god> [= Óðinn] are prepared for banquets. We’ll soon be drinking beer out of the curved trees of skulls [DRINKING HORNS]; a fellow does not regret death in the dwellings of glorious Fjǫlnir <= Óðinn> [= Valhǫll]. I do not come with words of fear to the hall of Viðrir <= Óðinn> [= Valhǫll].
[8] húsum: ‘h[…] sum’ 147
[8] húsum dýrs Fjölnis ‘the dwellings of glorious Fjǫlnir <= Óðinn> [= Valhǫll]’: Another reference to Valhǫll. As well as being the name of the legendary Swedish king mentioned in Þjóð Yt 1/4 and 6/11I, Fjǫlnir is attested as a name for Óðinn, occurring as such in Grí 47/5, Reg 18/7 (cf. SnE 2005, 8, 22) and in several skaldic kennings (LP: Fjǫlnir). On the various possible meanings of the name (‘concealer’, ‘taker of many shapes’, ‘knower of many things’, ‘wise one’) and the relationship between its two applications, see Note to Þul Óðins 2/1III.
case: dat.
number: pl.