Hjuggu vér með hjörvi.
Hverr lá þverr um annan;
glaðr varð geira hríðar
gaukr at sverða leiki.
Lét ei örn né ylgi,
sá er Írlandi stýrði,
— mót varð málms ok rítar —
Marstan konungr fasta.
Varð í Veðrarfirði
valtafn gefit hrafni.
Hjuggu vér með hjörvi. Hverr lá þverr um annan; gaukr hríðar geira varð glaðr at leiki sverða. Marstan konungr, sá er stýrði Írlandi, lét ei ǫrn né ylgi fasta; varð mót málms ok rítar. Valtafn varð gefit hrafni í Veðrarfirði.
We hewed with the sword. Each man lay athwart another; the cuckoo of the storm of spears [BATTLE > RAVEN/EAGLE] became happy in the game of swords [BATTLE]. King Marstan, who ruled over Ireland, did not allow eagle or she-wolf to fast; a meeting of metal and shield came about. Corpse-prey was given to the raven in Waterford.
[3] geira hríðar (‘geyra hridar’): ‘geira hrydur’ LR, ‘Gera broder’ with ‘Geira brudur al.’ in margin 6ˣ
[3-4] gaukr hríðar geira ‘the cuckoo of the storm of spears [BATTLE > RAVEN/EAGLE]’: As de Vries (1964-7, II, 40 n. 68) notes, this kenning may show the influence of Hfr Óldr 5/7-8I, where the kenning gjóði hríðar geira ‘the osprey of the storm of spears [BATTLE > RAVEN/EAGLE]’ occurs.