Hjuggu vér með hjörvi.
Hörð kom ríð á skjöldu;
nár fell niðr til jarðar
á Norðimbralandi.
Varat um eina óttu
öldum þörf at frýja
Hildar leiks, þar er hvassir
hjálmstofn bitu skjómar.
Benmána sá ek bresta;
brá því fira lífi.
Hjuggu vér með hjörvi. Hörð ríð kom á skjöldu; nár fell niðr til jarðar á Norðimbralandi. Um eina óttu varat þörf at frýja öldum leiks Hildar, þar er hvassir skjómar bitu hjálmstofn. Ek sá benmána bresta; því brá lífi fira.
We hewed with the sword. A hard storm assailed shields; a corpse fell down to earth in Northumbria. Once, at daybreak there was no cause to reproach people over the game of Hildr <valkyrie> [BATTLE], where sharp shiners <swords> bit [many a] helmet-peg [HEAD]. I saw wound-moons [SHIELDS] break; men’s lives ceased as a result.
[1] Hjuggu vér með hjörvi: abbrev. as ‘Hiug. ver m h᷎.’ 1824b, (?) abbrev. as ‘[…] v(’) m(’) h(’)’ 147, Hjuggum vér með hjörvi 6ˣ, LR, R693ˣ, abbrev. as ‘H v m h.’ R702ˣ
Pronouns and determiners: First person
sing. | dual | pl. | |
---|---|---|---|
N A G D | ek mik mín mér | vit okkr okkar okkr | vér oss vár oss |