Hjuggu vér með hjörvi.
Hátt grenjuðu rottar,
áðr en á Ullarakri
Eysteinn konungr felli.
Gengum gulli fáðir
grundar vals af bröndum
— rækyndill smaug rauðar
rítr — at hjálma móti.
Svíra virtr ór sárum
sveif of hjarna kleifar.
Hjuggu vér með hjörvi. Rottar grenjuðu hátt, áðr en Eysteinn konungr felli á Ullarakri. Gengum, fáðir gulli af bröndum grundar vals, at móti hjálma; rækyndill smaug rauðar rítr. Virtr svíra sveif ór sárum of kleifar hjarna.
We hewed with the sword. Swords roared loudly before King Eysteinn fell at Ullarakr. We proceeded to a meeting of helmets [BATTLE], decked with gold from the flames of the landing place of the falcon [ARM > GOLD RINGS]; the corpse-candle [SWORD] penetrated red shields. The wort of the neck [BLOOD] flowed from wounds over the cliffs of the brain [SHOULDERS].
[9] Svíra: ‘(sui[…]a)’(?) 147
[9] virtr svíra ‘the wort of the neck [BLOOD]’: Finnur Jónsson (1893b, 87, 165; 1905; Skj B; followed by Skald) adopts the reading virtr ‘wort, new beer not fully fermented’ here in place of 1824b’s and 6ˣ’s vín ‘wine’ adopted by all previous eds. The phrase í víni oc virtri ‘in wine and wort’ occurs in Sigdr 17/3 (NK 193).