Illa kveðr þú til mín; því muntu, inn ungi,
fyrstr hafðr á seyði af seggjum þínum.
Má sjá in hoska mær þerra sína ljósa lokka
með gullofnum dúki.
Kveðr þú illa til mín; því muntu, inn ungi, hafðr á seyði fyrstr af seggjum þínum. In hoska mær má sjá þerra sína ljósa lokka með gullofnum dúki.
You speak ill to me; thus you, young one, will be put on the fire first of your men. The wise maid can be seen to dry her bright locks with a gold-woven cloth.
Pronouns and determiners: Possessive
masc. | fem. | neut. | ||
---|---|---|---|---|
sing. | N A G D | minn minn mín mínum | mín mína minnar minni | mitt mitt míns mínu |
pl. | N A G D | mínir mína minna mínum | mínar mínar minna mínum | mín mín minna mínum |