Lætr eigi mik lýtir
liðbands, sás frið grandar,
— reiðr emk stála stýri —
Styrbjǫrn vesa kyrran.
Þat mun sáð of síðir
sigrnennum her kenna
— roðin eru leyfðra lofða
lindi* — sôr at binda.
Styrbjǫrn, lýtir liðbands, sás grandar frið, lætr mik eigi vesa kyrran; emk reiðr stýri stála. Þat sáð mun of síðir kenna sigrnennum her at binda sôr; lindi* leyfðra lofða eru roðin.
Styrbjǫrn, the harmer of the limb-band [RING > GENEROUS MAN], who damages peace, will not let me remain quiet; I am angry with the wielder of steel weapons [WARRIOR]. That seed will after a time teach the victory-minded army to bind [their] wounds; the spears of the praised men are reddened.
[3] reiðr ‘angry’: In Styrb, Þórr does not intervene in favour of Styrbjǫrn in the ensuing battle, and Eiríkr, empowered by Óðinn, is victorious. Kock (NN §2459; Skald) emends to rýrr ‘short, inferior’ to supply hending for the line, and argues that such a sense fits the manner in which Styrbjǫrn treats Þórr as his subordinate.