Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Ótt Knútdr 11I/4 — beitu ‘food’

Svíum hnekkðir þú, søkkva
siklingr ǫrr, en mikla
ylgr, þars Ô in helga,
ulfs beitu fekk, heitir.
Helt, þars hrafn né svalta,
(hvatráðr est þú) láði,
ógnar stafr, fyr jǫfrum,
ýgr, tveimr (við kyn beima).

Siklingr ǫrr søkkva, þú hnekkðir Svíum, en ylgr fekk mikla beitu ulfs, þars heitir Ô in helga. Ýgr stafr ógnar, helt láði fyr tveimr jǫfrum, þars hrafn né svalta; þú est hvatráðr við kyn beima.

Sovereign generous with treasures, you checked the Swedes, and the she-wolf received much wolf’s food [CORPSES], at the place which is called Helgeå. Fierce staff of battle [WARRIOR], you held the territory against two princes, where the raven did not at all go hungry; you are bold-minded against the race of men.

readings

[4] beitu: ‘beit(ꜹ)’(?) 325V, beita Bb

kennings

grammar

case: acc.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.