Gunni lézt í grœnni,
gramr, Lindisey framða;
belldu viðr, þvís vildu,
víkingar þar ríki.
Bíða lézt í breiðri
borg Hemminga sorgir
œst fyr Úsu vestan
engst folk, Svía þrøngvir.
Gramr, lézt gunni framða í grœnni Lindisey; þar belldu víkingar ríki viðr, þvís vildu. Þrøngvir Svía, lézt œst engst folk bíða sorgir í breiðri borg Hemminga fyr vestan Úsu.
King, you caused battle to be fought in green Lindsey; there the vikings used in opposition the strength they wished. Oppressor of the Swedes [= Knútr], you angrily caused the English people to experience sorrows in broad Hemingbrough, to the west of the Ouse.
[3] viðr ‘in opposition’: This is in stressed and alliterating position, and hence likely to be the adv. (see LP: 1. við, viðr), with the fuller form viðr. Kock (NN §2218C) takes it as the prep. governing ríki, hence víkingar belldu viðr því ríki ‘the vikings proceeded against that power’ (i.e. the force of Knútr’s attack). However, dat. sg. ríki can equally well be the object of belldu ‘used’, as assumed here.