Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Ótt Knútdr 3I/8 — illan ‘a harsh’

Herskjǫld bart ok helduð,
hilmir, ríkr af slíku;
hykkat, þengill, þekkðusk
þik kyrrsetu mikla.
Ætt drap Jóta dróttinn
Játgeirs í fǫr þeiri;
þveit rakt — þrár est heitinn —
þeim, stillis konr, illan.

Bart herskjǫld, hilmir, ok helduð, ríkr af slíku; hykkat, þengill, þik þekkðusk mikla kyrrsetu. Dróttinn Jóta drap ætt Játgeirs í þeiri fǫr; konr stillis, rakt þeim illan þveit; est heitinn þrár.

You carried the war-shield, prince, and prevailed, powerful by such means; I do not think, lord, you cared much for sitting in peace. The lord of the Jótar [DANISH KING = Knútr] struck the kindred of Eadgar [THE ENGLISH] on that expedition; ruler’s son [= Knútr], you dealt them a harsh blow; you are called defiant.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.