Leika barðs á borði
byrhreins fyr þér einum
— gramr mun á foldu fremri
fár — sex tigir ára.
Mér leikr einn ok annarr
ǫldu sveipr í greipum
(því verðk) borðs á barða
(bæginn fyr þér vægja).
Sex tigir ára leika á borði byrhreins barðs fyr þér einum; fár gramr á foldu mun fremri. Einn ok annarr sveipr ǫldu leikr í greipum mér á barða borðs; því verðk, bæginn, fyr þér vægja.
Sixty oars swing on the gunwale of the breeze-reindeer of the stem [SHIP], for you alone; few rulers on earth can be more outstanding. One and another sweeper of the wave [OAR] plays in my grip on the whale of the gunwale [SHIP]; therefore I must, though combative, yield to you.
[8] þér: so 53, 54, Bb, om. 61, 62, Flat
Pronouns and determiners: Second person
sing. | dual | pl. | |
---|---|---|---|
N A G D | þú þik þín þér | (þ)it ykkr ykkar ykkr | (þ)ér yðr yðar yðr |