Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Mhkv 21III/1 — láta ‘puts’

Yndit láta engir falt;
allopt verðr í hreggi svalt;
andaðs dr*úpa minjar mest;
magran skyldi kaupa hest.
Œrit þykkir viðkvæm vá;
vinfengin ’ró misjǫfn þá;
fasthaldr varð á Fenri lagðr;
fíkjum var mér ramligr sagðr.

Engir láta yndit falt; allopt verðr svalt í hreggi; minjar andaðs dr*úpa mest; skyldi kaupa magran hest. Vá þykkir œrit viðkvæm; vinfengin ’ró þá misjǫfn; fasthaldr varð lagðr á Fenri; var mér sagðr fíkjum ramligr.

None puts his love up for sale; very often it becomes cool in a storm; memories of a dead man droop the most; one should buy a lean horse. Woe seems tangible enough; friendships are unequal then; a fetter was laid on Fenrir; I was told it was hugely strong.

notes

[1] engir láta yndit falt ‘none puts his love up for sale’: Yndi lit. means ‘happiness, bliss’ and by extension ‘love’. The subject (engir) as well as the finite verb (láta lit. ‘let’) are in the pl.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.