Knúði hvasst harða
(hljópu marir barða)
hregg (á hefils vǫllum)
á humra fjǫllum.
Blô þó hrǫnn hlýrum;
hraut af brimdýrum
— kili skaut œst alda —
unnr in sviðkalda.
Hregg knúði harða hvasst á fjǫllum humra; marir barða hljópu á vǫllum hefils. Blô hrǫnn þó hlýrum; in sviðkalda unnr hraut af brimdýrum; œst alda skaut kili.
The storm pelted very sharply on the mountains of lobsters [SEA]; stallions of the stems [SHIPS] bounded across the plains of the clew-line [SEA]. The dark breaker washed prows; the singeing-cold billow dashed off the surf-animals [SHIPS]; the raging wave impelled the keel.
 hvasst ‘sharply’: This is taken here as an adv. (as it must be in the 54, Bb text), but it could equally well be an adj. qualifying hregg ‘storm’, as assumed by Finnur Jónsson (Skj B) and Ólafur Halldórsson (2000, 76), in which case hregg could only be sg. (cf. Note to ll. 1, 3).
This view shows information about an instance of a word in a text.