Skjǫldr brast skreyttr í hjaldri;
skôrusk randir * brandi;
rít hykk malmar meittu;
mǫrg vôpn … tǫrgur.
Hlífð frák karlmenn kljúfa;
kyn jǫfra skar brynjur;
sungu slǫg við hringa;
sundr brast hjalmr fyr malmi.
Skreyttr skjǫldr brast í hjaldri; randir skôrusk * brandi; hykk malmar meittu rít; mǫrg vôpn … tǫrgur. Frák karlmenn kljúfa hlífð; kyn jǫfra skar brynjur; slǫg sungu við hringa; hjalmr brast sundr fyr malmi.
The adorned shield burst in the battle; shield-rims were cut by the blade; I believe swords sliced the shield; many weapons … targes. I heard that men split the shield; the kinsman of princes [RULER = Magnús] cut byrnies; weapons sang against byrnie-rings; the helmet burst asunder before the sword.
[3] malmar (m. nom. pl.) ‘swords’: Konráð Gíslason (1895-7, II, 140 n. 1) emended to malma acc. pl. ‘swords’ to obtain an acc. with inf. construction (with the past inf. mœttu ‘met’), which was adopted in Skj B. Kock (NN §§2082, 2807C) argues for the form malmar (with mœttu ‘met’ as 3rd pers. pl. pret. indic.). In papp25ˣ, Rugman first wrote malma and later added the final ‑r. The correct construction cannot be determined with certainty.