Ok Vísburs
vilja byrði
sævar niðr
svelgja knátti,
þás meinþjóf
markar ǫttu
setrs verjendr
á sinn fǫður.
Ok allvald
í arinkjóli
glóða garmr
glymjandi beit.
Ok niðr sævar knátti svelgja byrði vilja Vísburs, þás verjendr setrs ǫttu meinþjóf markar á fǫður sinn. Ok glymjandi garmr glóða beit allvald í arinkjóli.
And the kinsman of the sea [FIRE] swallowed the ship of the will [BREAST] of Vísburr when the defenders of the seat [RULERS] incited the harmful thief of the forest [FIRE] against their father. And the roaring dog of embers [fire] bit the sovereign within the hearth-ship [HOUSE].
[11-12] glymjandi garmr glóða ‘the roaring dog of embers [fire]’: This is not a kenning, since the notion described, ‘fire’, is already indicated by the determinant glóða ‘of embers’. Further, if ‘dog’ were the base-word one would expect a determinant denoting something damaged by fire, cf. Note to l. 3 niðr sævar. Therefore garmr glóða should be viewed as a gen.-case metaphor with imagery that involves beit ‘bit’ (l. 12).