þás þau mær
ok Skaði byggðu,
ok sunu marga
við Óðni gat.
Skjaldblœtr niðr Ása gat þann skattfœri við járnviðju, þás þau mær, vinr skatna ok Skaði, byggðu í sævar beins manheimum ok ǫndurdís gat marga sunu við Óðni.
The shield-worshipped kinsman of the Æsir <gods> [= Óðinn] begat that tribute-bringer [JARL = Sæmingr] with the female from Járnviðr, when those renowned ones, the friend of warriors [= Óðinn] and Skaði [giantess], lived in the lands of the maiden of the bone of the sea [(lit. ‘maiden-lands of the bone of the sea’) ROCK > GIANTESS > = Jǫtunheimar ‘Giant-lands’], and the ski-goddess [= Skaði] bore many sons with Óðinn.
 skjald‑: skald‑ F
 skjaldblœtr ‘shield-worshipped’: The element -blœtr appears to be etymologically related to blót, blóta ‘sacrifice, worship’; on its morphology, see Hkr 1893-1901, IV. The description ‘shield-worshipped’ may allude to a practice of incantation by warriors from under their shields as a prelude to battle (Hávm 156; possibly also Egill Lv 30V (Eg 59)); Tacitus reports a similar practice among Germanic warriors as a form of divination before battle (Björn Magnússon Ólsen 1902, 196-8; Anderson 1938, 1, 3, 1; Mattingly 1970, 103; Marold 2001b, 96 and n. 38). Another explanation of skjaldblœtr might be that shields were sacrificed to Óðinn, although clear archaeological or literary evidence for such a practice in the Viking Age is lacking. The reading of F, skaldblœtr ‘worshipped by skalds’, is preferred by Finnur Jónsson (Hkr 1893-1901; Skj B) but is probably a lectio facilior (Björn Magnússon Ólsen 1902, 196).
This view shows information about an instance of a word in a text.