Jǫfri vasat aldrklifs
akarn við sverðs brak
— stillir vakði stál*gǫll —
stalldræpt snjǫllum.
Hvǫssu réð hugarsess
— hildar vas sá gramr mildr —
í branda brakvind
baugnjótr grjóti.
Akarn aldrklifs snjǫllum jǫfri vasat stalldræpt við brak sverðs; stillir vakði stál*gǫll. Baugnjótr réð hvǫssu grjóti hugarsess í brakvind branda; sá gramr vas mildr hildar.
The acorn of the life-cliff [BREAST > HEART] of the brave prince was not terror-struck by the crash of the sword [BATTLE]; the ruler stirred up a sword-roar [BATTLE]. The ring-user [MAN] commanded a sharp stone of the mind-seat [BREAST > HEART] in the crash-wind of blades [BATTLE]; that lord was generous with battle.
[3] stál*‑: stall papp25ˣ, R683ˣ
[3] stál*- ‘a sword-’: Lit. ‘a steel-’. So all earlier eds. The ms. reading ‘stall’ could be rendered either as stál- ‘sword-’ or as stáls ‘sword’s’, the latter assuming that a long <s> was misread as <l>. It is also possible that ‘stall’ was caused by stalldræpt ‘terror-struck’ in l. 4 (so Holtsmark, Hl 1941, 106).