Hǫrðu réð Hagbarðr
— hvatir leyfa menn þat —
ýta vas sá gramr nýtr.
Mýll gerðit margsnills
í geira glymskúr
Hagbarðr réð hǫrðu epli* aldrklifs; hvatir menn leyfa þat; sá gramr ýta vas nýtr. Mýll geðvangs margsnills morðalfs gerðit skjalfa í strangri glymskúr geira.
Hagbarðr commanded a hard apple of the life-cliff [BREAST > HEART]; keen men praise that; that lord of the people [RULER] was capable. The stone of the mind-meadow [BREAST > HEART] of the deeply wise battle-elf [WARRIOR] did not tremble in the strong din-shower of spears [BATTLE].
 -snills ‘wise’: This form is problematic. We should have expected a form with breaking (-snjalls), but, as Holtsmark (Hl 1941, 109) points out, snills could have been an unbroken form with progressive i-umlaut, attested in Orkney Norn and in Shetland. See also Seip (1955, 128).
This view shows information about an instance of a word in a text.