Harðr vann ráð ok ríki;
réð hans enginn líki;
… hann gagn af gunni
gnóg dag …
… vellbrota vissu
víst skjǫldungar flestir
… Agnars bróður
án gǫrvallra beina.
Harðr vann ráð ok ríki; enginn líki hans réð … hann gagn af gunni … gnóg dag … … flestir skjǫldungar vissu víst vellbrota án gǫrvallra beina … bróður Agnars.
The harsh one gained control and power; none to match him ruled … he victory from the battle … abundant day … … most lords certainly knew the gold-breaker [GENEROUS MAN] without complete bones [as] … Agnarr’s brother [= Ívarr].
[2] enginn líki ‘none to match’: Lit. ‘No match’. These words are underscored with dots in papp25ˣ, which indicates that Rugman was uncertain about the reading. The line lacks internal rhyme, but the word in the cadence rhymes with the last word in the preceding line (runhent), which does not otherwise occur in munnvǫrp.