Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

RvHbreiðm Hl 7III/5 — Lestir ‘The destroyer’

Gunnarr réð grundu linna;
gætti vel digra mæta;
Faðmis láð fengu þjóðir
færi heldr, an skapligt væri.
Lestir réð loks at kasta
— lofðungs brǫgð ýtar sǫgðu —
urðar lax œskijǫrðu
út á Rín Fenris sútar.

Gunnarr réð grundu linna; gætti digra mæta vel; heldr færi þjóðir fengu láð Faðmis, an væri skapligt. Lestir sútar Fenris réð loks at kasta œskijǫrðu lax urðar út á Rín; ýtar sǫgðu brǫgð lofðungs.

Gunnarr governed the ground of snakes [GOLD]; he guarded the large treasures well; rather fewer people received Faðmir’s <serpent’s> land [GOLD] than was fitting. The destroyer of the sorrow [GLADDENER] of Fenrir <wolf> [WARRIOR] finally decided to throw the desired earth of the salmon of the rocky slope [SERPENT > GOLD] out into the Rhine; men recounted the ruses of the ruler.

readings

[5] Lestir: lesti papp25ˣ, R683ˣ

notes

[5] lestir ‘the destroyer’: Lesti (m. acc. or dat. sg.) ‘destroyer’ has been emended to m. nom. sg. to furnish the missing subject. For the loss of final <r>, see Note to st. 5/2.

kennings

grammar

case: nom.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.