Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Þjsk Hák 2I/2 — drógumk ‘we advanced’

Hǫfðum í þér, Hôkun,
es at hjǫrrógi drógumk,
— þú rautt Skǫglar skýja
skóð — forvistu góða.

Hǫfðum góða forvistu í þér, Hôkun, es drógumk at hjǫrrógi; þú rautt skóð skýja Skǫglar.

We had a fine leader in you, Hákon, when we advanced to the sword-strife [BATTLE]; you reddened the harmer of the clouds of Skǫgul <valkyrie> [SHIELDS > SWORD].

readings

[2] drógumk: drógum W(103), gengum W(111)

notes

[2] drógumk ‘we advanced’: The m. v. form of draga is taken here as meaning ‘move (oneself)’, as often in skaldic poetry (LP: draga 12). The variants are inferior. Drógum ‘we dragged, pulled’ (W(103)) is unlikely as draga is usually transitive (TGT 1884, 183). FoGT has for l. 2 es at hjǫrþingi gengum ‘when we went to the sword-meeting [BATTLE]’, but gengum is probably, like drógum, a scribal attempt at simplification (Nj 1875-8, II, 1005).

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.