Bǫls, þats lind í landi
landrifs fyr ver handan
golli merkð við galla
grjótǫlnis skal fǫlna.
Þann myndak við vilja
valklifs, meðan lifðak,
— alin erumk bjǫrk at bǫlvi
bands — algrœnan standa.
Bǫls, þats lind landrifs, merkð golli, skal fǫlna í landi fyr handan ver við galla grjótǫlnis. Myndak vilja þann við valklifs standa algrœnan, meðan lifðak; bjǫrk bands erumk alin at bǫlvi.
It is a misery that the linden-tree of the land-rib [STONE (steinn ‘jewel’) > WOMAN = Steinvǫr], distinguished with gold, must grow pale in a land across the sea with the affliction of the stone-mackerel [SNAKE > WINTER]. I would wish that tree of the falcon-cliff [ARM > WOMAN] to stand fully green as long as I lived; the birch of the headband [WOMAN] is born to bring me misery.
Verbs: Preterite-present verbs
The present tense of these verbs is like the past tense of strong verbs, and their past tense is weak.
eiga | mega | kunna | skulu | munu | muna | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
indic. pres. | sing. pl. | 1st 2nd 3rd 1st 2nd 3rd | á átt á eigum eiguð eigu | má mátt má megum meguð megu | kann kannt kann kunnum kunnuð kunnu | skal skalt skal skulum skuluð skulu | mun munt mun munum munuð munu | man mant man munum munið muna |
indic. past stem subj. pres. stem subj. past stem | átt- eig- ætt- | mátt- meg- mætt- | kunn- kunn- kynn- | skyld- skyl- skyld- | mund- myn- mynd- | mund- mun- mynd- |