Þengill lætr hǫpp hrest;
honum fylgir dáð mest;
vísi gefr vel flest
verbál ólest.
Húfar brutu haf ljótt;
heim létk jǫfur sótt;
yngva lofar ǫll drótt;
jarls sák frama gnótt.
Þengill lætr hǫpp hrest; mest dáð fylgir honum; vísi gefr vel flest verbál ólest. Húfar brutu ljótt haf; létk jǫfur sótt heim; ǫll drótt lofar yngva; sák gnótt frama jarls.
The lord makes successes flourish; the greatest achievement accompanies him; the leader gives nearly every sea-pyre [PIECE OF GOLD] undamaged. Hulls broke the hideous ocean; I visited the prince at his home; the entire court praises the ruler; I saw the abundance of the jarl’s glory.
[8] sák: sá er R
[8] sák ‘I saw’: The emendation and normalisation of ‘sa er’ ‘who’ to sák (sá ek) is necessary from a syntactical point of view and follows earlier eds.