Orts of ræsi, þanns rýðr granar
vargs ok ylgjar ok vápn litar.
Þat mun æ lifa, nema ǫld farisk,
bragninga lof, eða bili heimar.
Orts of ræsi, þanns rýðr granar vargs ok ylgjar ok litar vápn. Þat lof bragninga mun æ lifa, nema ǫld farisk, eða heimar bili.
[Poetry] has been composed about the ruler [= Skúli] who reddens the whiskers of the wolf and the she-wolf and colours weapons. That praise of lords will always live, unless people perish or worlds collapse.