Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Þhorn Lv 1I/2 — gráts ‘weeping’

Hildr of réð, þvís heldu
rngráts fyr mér *látri
(því emk lystr at lasta)
lestundir† (fǫr þessa).
Ok †liðbjúgrar leigrar
lét æva miksævar†;
eigi mun * við ekkju
austmanna fǫr sannask.

Hildr Hǫrngráts of réð, þvíslestundirheldu *látri fyr mér; því emk lystr at lasta þessa fǫr. Ok †liðbjúgrar leigrar† lét mik ævasævar†; fǫr austmanna við ekkju mun eigi * sannask.

The Hildr <valkyrie> of Hǫrn’s <= Freyja’s> weeping [GOLD > WOMAN] arranged it in such a way that … withheld a bed from me; for that reason I am keen to criticize this journey. And … never made me …; the journey of the Easterners to the widow will not come to pass.

readings

[2] rngráts: ‘ho[…]’ Hb, ‘horn […]’ HbFms n. p., Horngráts HbSnE, HbFJ

notes

[1, 2] Hildr Hǫrngráts ‘the Hildr <valkyrie> of Hǫrn’s <= Freyja’s> weeping [GOLD > WOMAN]’: The name Hildr, forming the base-word of a woman-kenning, is certain in Hb, and the unnormalised ‘horn gratz’ is agreed on by two of the three witnesses, although only the first two letters of this proposed cpd are now legible in Hb. (a) If the cpd forms a gold-kenning, the uninflected proper name Hǫrn, rather than gen. sg. Hǫrnar, is unusual but not unparalleled (cf. HSt Rst 8/3 Þundregns ‘rain of Þundr <= Óðinn> [BATTLE]’), and this reading has been adopted by Skald (cf. NN §1025) and followed here. Finnur Jónsson (Skj B) keeps Hǫrn gráts as two words, but does not indicate how he construes them. (b) Another possible sense, reading horngráts ‘of the horn-weeping’, might be ‘drink’; cf. TorfE Lv 1/6 of kerstraumi ‘over the cup-stream’. Whichever sense is chosen, the cpd forms part of a woman-kenning. In (a) the reference is to the tears of gold Freyja is supposed to have wept as she searched the world for her husband Óðr (cf. SnE 2005, 29), in (b) to a woman’s conventional role as the pourer of ale or wine at feasts.

kennings

grammar

case: gen.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.