Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

SnSt Ht 79III/6 — fal ‘with socket’

Læsir leyfðr vísi
landa útstrandir
blíðr ok bláskíðum
barða randgarði.
Ern kná jarl þyrna
oddum falbrodda
jǫrð með élsnœrðum
jaðri hrænaðra.

Leyfðr vísi læsir útstrandir landa, blíðr, randgarði ok bláskíðum barða. Jarl, ern falbrodda, kná þyrna jǫrð með élsnœrðum jaðri oddum hrænaðra.

The praised leader encloses the outer shores of the lands, cheerful, with a shield-fence and dark skis of prows [SHIPS]. The jarl, vigorous with socket-points [SPEARS], spikes the earth along its storm-laced edge with points of corpse-adders [SPEARS].

readings

[6] fal‑: so W, val‑ R

notes

[6] falbrodda (m. gen. pl.) ‘with socket-points [SPEARS]’: Lit. ‘of socket-points’. So W, and altered from valbrodda ‘of slaughter-points’ to falbrodda in R (R*). This gen. is taken here with the adj. ern ‘eager’ (so also Konráð Gíslason 1895-7 and Skj B). Kock (NN §2186) construes both falbrodda ‘socket points’ and hrænaðra (m. gen. pl.) ‘corpse-adders’ (l. 8) with oddum ‘points’ (l. 6) as two asyndetic parallel constructions (‘with points of the socket-points, with points of the corpse-adder’). Faulkes (SnE 2007) keeps the original R reading valbrodda ‘slaughter-points’ i.e. ‘spears’, which he connects with ern while leaving Kock’s suggestion as a viable option (SnE 2007, 157: valbroddr).

kennings

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.