Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

SnSt Ht 69III/3 — þengil ‘lord’

Kunn bjók kvæði
konungs bróður þjóð
(þann veitk þengil)
þrenn (fjǫlmennan).
Fram skal in fjórða
fólkglaðs vaða
ljóss elds lagar
lofun friðrofa.

Bjók bróður konungs þrenn kvæði, kunn þjóð; veitk þann þengil fjǫlmennan. In fjórða lofun fólkglaðs friðrofa ljóss elds lagar skal vaða fram.

I prepared three praise poems, known to people, for the king’s brother [= Skúli]; I know that lord to have a large following. The fourth encomium about the battle-glad truce-breaker of the fair fire of the ocean [GOLD > GENEROUS MAN] must issue forth.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.