Frama skotnar gram; gotnum
— gjǫf sannask — rǫf spannar
(menstiklir) vensk mikla;
(manndýrðir vann skýrðar).
Herfjǫlð (bera hǫlðar)
hagbáls lagar stála
friðask sjaldan við valdi
(vallands svala branda).
Skotnar gram frama; gjǫf sannask; rǫf spannar vensk mikla gotnum; menstiklir vann skýrðar manndýrðir. Valdi stála friðask sjaldan við herfjǫlð hagbáls lagar; hǫlðar bera svala branda vallands.
The lord is allotted honour; the gift is made good; the amber of the grip [GOLD] accustoms itself greatly to men; the necklace-distributor [GENEROUS MAN] caused manly virtues to be displayed. The ruler of swords [WARRIOR] seldom makes peace with the great quantity of the elaborate pyre of the ocean [GOLD]; freeholders wear cool fires of the falcon-land [ARM > GOLD].
[3] mikla ‘greatly’: This is taken as an adv. (from mikilliga; so also SnE 2007, 134). Most other eds adopt the W, U variant miklar and treat it as an adj. qualifying manndýrðir ‘manly virtues’ (l. 4) which creates an awkward tripartite third line.
Strong form: in -ll
masc. | fem. | neut. | ||
---|---|---|---|---|
sing. | N A G D | gamall gamlan gamals gǫmlum | gǫmul gamla gamallar gamalli | gamalt gamalt gamals gǫmlu |
pl. | N A G D | gamlir gamla gamalla gǫmlum | gamlar gamlar gamalla gǫmlum | gǫul gǫmul gamalla gǫmlum |