Firrisk hǫnd með harra
hlumr, — líðr vetr af sumri —
en flaust við lǫg Lista
lǫng taka hvíld at gǫngu.
Ǫl mœðir lið lýða;
létt skipask hǫll in rétta,
en skál at gjǫf, góla,
gulls svífr tóm in fulla.
Hlumr firrisk hǫnd með harra – vetr líðr af sumri –, en lǫng flaust taka hvíld at gǫngu við lǫg Lista. Ǫl mœðir lið lýða; in rétta hǫll skipask létt góla, en in fulla skál svífr tóm at gjǫf gulls.
The oar-handle is removed from the hand at the lord’s [dwelling] – winter follows summer –, and the long ships take a rest after the journey by the sea of Lista. Ale wearies the host of men; the upright hall is easily occupied splendidly, and the full cup swings empty after the gift of gold.
[7] góla: ‘gela’ U
[7] góla ‘splendidly’: Earlier eds take this adv. with svífr ‘swings’ (l. 8) and assume a meaning ‘merrily’ (SnE 1879-81, I, 99: froh, heiter), ‘pleasantly’ (Konráð Gíslason 1895-7, Skj B: behagelig), ‘powerfully, lively’ (LP: kraftig, livlig) or ‘readily’ (SnE 2007, 115). Góla is an adv. derived from the adj. góligr ‘fair, splendid’ (see Fritzner: góligr).