Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

SnSt Ht 3III/8 — dólgs ‘enemy’

Úlfs bága verr ægis
ítrbáls hati málu;
sett eru bǫrð fyr bratta
brún Míms vinar rúnu.
Orms váða kann eiðu
allvaldr gǫfugr halda;
menstríðir, njót móður
mellu dólgs til elli.

Hati ítrbáls ægis verr málu bága úlfs; bǫrð eru sett fyr bratta brún rúnu vinar Míms. Gǫfugr allvaldr kann halda eiðu váða orms; menstríðir, njót móður dólgs mellu til elli.

The hater of the precious pyre of the sea [GOLD > GENEROUS MAN] defends the wife of the wolf’s enemy [= Óðinn > = Jǫrð (jǫrð ‘earth’)]; prows are placed before the steep edge of the confidante of Mímir’s <mythical being’s> friend [= Óðinn > = Jǫrð (jǫrð ‘earth’)]. The glorious mighty ruler can hold the mother of the serpent’s harmer [= Þórr > = Jǫrð (jǫrð ‘earth’)]; necklace-destroyer [GENEROUS MAN], enjoy the mother of the giantess’s enemy [= Þórr > = Jǫrð (jǫrð ‘earth’)] until old age.

notes

[7-8] móður dólgs mellu ‘the mother of the giantess’s enemy [= Þórr > = Jǫrð (jǫrð ‘earth’)]’: This kenning appears to be a conscious imitation of Eyv Lv 8/7-8I holdi móður dolgs mellu ‘the flesh of the mother of the enemy of the giantess [= Þórr > = Jǫrð (jǫrð ‘earth’)]’.

kennings

grammar

case: gen.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.