Knútr vas und himnum.
Hykk ætt at frétt
Haralds í her
hug vel duga.
Lét lýrgǫtu
lið suðr ór Nið
Óláfr jǫfurr
ársæll fara.
Knútr vas und himnum … Hykk at frétt hug duga ætt Haralds vel í her. Óláfr, ársæll jǫfurr, lét lið fara lýrgǫtu suðr ór Nið.
Knútr was under the heavens … I believe, according to reports, [his] courage served the descendant of Haraldr [= Óláfr] well in battle. Óláfr, the season-blessed prince, let his fleet travel the pollack-path [SEA] south from Nidelven.
[5] lýr‑: so Holm2, J2ˣ, 321ˣ, 73aˣ, 68, Tóm, lýt Kˣ, lý Holm4, hyrs‑ 61, lýð 325V, lúðr 325VII, lýðr Bb, Flat, lýs FskBˣ, ‘lyrs’ DG8
[5] lýr- ‘pollack-’: Lýrr m. is a type of fish, probably the pollack or pollock (Pollachius pollachius). The commonest reading in the mss is lýr-, implying nom. sg. lýrr (cf. Fritzner: lýrr), and this is retained here. The nom. sg. form lýr (cf. CVC, LP: lýr) underlies the gen. sg. lýs printed in Skj B and Skald and the compounding form lý- in ÍF 27. Both nom. sg. spellings, ‘lyrr’ and ‘lyr’, are found in the ms. texts of Þul Fiska 3/8III.