Knútr vas und himnum.
Hykk ætt at frétt
Haralds í her
hug vel duga.
Lét lýrgǫtu
lið suðr ór Nið
Óláfr jǫfurr
ársæll fara.
Knútr vas und himnum … Hykk at frétt hug duga ætt Haralds vel í her. Óláfr, ársæll jǫfurr, lét lið fara lýrgǫtu suðr ór Nið.
Knútr was under the heavens … I believe, according to reports, [his] courage served the descendant of Haraldr [= Óláfr] well in battle. Óláfr, the season-blessed prince, let his fleet travel the pollack-path [SEA] south from Nidelven.
[2] frétt: ‘frætt’ J2ˣ, 321ˣ, 325V, FskBˣ, fæstr 61
[2] at frétt ‘according to reports’: Frétt is the f. noun ‘enquiry, intelligence, news, report’.