Hringtælir gaf hálu
hlýrsólar mér dýra;
oss kom Hrund til handa
hræpolls drifin golli,
sút þás Herjans hattar …
Hringtælir gaf mér dýra hálu hlýrsólar; Hrund hræpolls, drifin golli, kom oss til handa, þás sút hattar Herjans …
The ring-trickster [GENEROUS MAN] gave me a precious troll-woman of the prow-sun [SHIELD > AXE]; the Hrund <valkyrie> of the carrion-pool [BLOOD > AXE], decorated with gold, came into our [my] hands, when the sorrow of Herjann’s <= Óðinn’s> hat [HELMET > WEAPON] …
[5] sút ‘the sorrow’: So W. The A variant, sótt ‘illness, distress’, could conceivably also be construed as a base-word in a kenning for ‘weapon’, although the word is not otherwise attested as a base-word in weapon-kennings (see LP: sótt; Meissner 156). — [5] sút hattar Herjans ‘the sorrow of Herjann’s <= Óðinn’s> hat [HELMET > WEAPON]’: This kenning could just as well refer to a sword as to an axe (see Introduction to ESk Øxfl). With this kenning, the imagery of the stanza is changed, resulting in finngálknat or nykrat (see SnE 2007, 7).
case: nom.