Mjök er vandgætt, hvé verða skal
um borinn öðrum at banaorði.
Þik Drótt um bar af Danmörku
en mik sjálfan á Svíþjóðu.
Mjök er vandgætt, hvé skal verða um borinn öðrum at banaorði. Drótt um bar þik af Danmörku en mik sjálfan á Svíþjóðu.
It is very difficult to deal with how one must be born to become the slayer of another. Drótt gave birth to you in Denmark and to me myself in Sweden.
[6] af ‘in’: Lit. ‘from’. Several eds (e.g. Edd. Min., Skald) often emend af to í or á to better reflect events in the story. If an emendation is necessary, it could be either á, which would better parallel l. 8, or í for both lines, which would be the more common form.