Hróðrbarni knák Hǫrnar
— hlutum dýran grip — stýra
(brandr þrymr gjalfrs á grandi)
gollvífiðu (hlífar).
Sáðs (berr sínar móður)
svans unni mér gunnar
fóstrgœðandi Fróða
(Freys nipt bráa driptir).
Knák stýra gollvífiðu hróðrbarni Hǫrnar; hlutum dýran grip; brandr gjalfrs þrymr á grandi hlífar. Fóstrgœðandi svans gunnar unni mér sáðs Fróða; nipt Freys berr driptir bráa móður sínar.
I possess the gold-wrapped glory-child of Hǫrn <= Freyja> [= Hnoss (hnoss ‘treasure’)]; we [I] received a precious treasure; fire of the surge [GOLD] rests on the harm of the shield [AXE/SWORD]. The provisions-increaser of the swan of battle [RAVEN/EAGLE > WARRIOR] gave me Fróði’s <legendary king’s> seed [GOLD]; Freyr’s <god’s> niece [= Hnoss (hnoss ‘treasure’)] bears the rain of eyelashes [TEARS] of her mother <= Freyja> [GOLD].
[5] móður sínar ‘of her mother’: This is an unusual kenning, because sínar is an adjectival pron. rather than a name or a noun. For the form sínar, see ANG §456.3.
Pronouns and determiners: Possessive
masc. | fem. | neut. | ||
---|---|---|---|---|
sing. | N A G D | minn minn mín mínum | mín mína minnar minni | mitt mitt míns mínu |
pl. | N A G D | mínir mína minna mínum | mínar mínar minna mínum | mín mín minna mínum |