Nýt buðumk (Njarðar dóttur)
(nálægt vas þat -skála)
(vel of hrósak því) vísa
vǫrn (sævar ǫl-) (barni).
Nýt buðumk vísa vǫrn; þat vas nálægt ǫlskála sævar; of hrósak því barni dóttur Njarðar vel.
The useful one offered me secure protection; that was close to the ale-hall by the sea; I truly praise that child of Njǫrðr’s <god’s> daughter [= Freyja > = Hnoss (hnoss ‘treasure’)].
[2] skála: stála U
[2] -skála ‘-hall’: Kock (Skald and NN §2057B) adopts the U reading but emends stála n. gen. pl. ‘of steels, swords’ to stáli n. dat. sg. and reads þat vas nálægt stáli translated as vid stålet var det anbrakt tätt ‘near the steel that was placed closely’ (referring to inlaid gold; see his emendation in l. 4).