Hvat heita þær hrauns íbúur,
er skaða vilja skipi mínu?
Ykr hefik einar sénar
ámátligastar at yfirlitum.
Hvat heita þær íbúur hrauns, er vilja skaða skipi mínu? Ykr einar hefik sénar ámátligastar at yfirlitum.
What are the names of those female inhabitants of the lava field [TROLL-WOMEN], who want to harm my ship? You two alone are the most overwhelming in appearance I have [ever] seen.
[2] þær íbúur hrauns ‘those female inhabitants of the lava field [TROLL-WOMEN]’: This kenning is not attested elsewhere, but there are synonymous kennings for ‘giant’ in other texts: hraunbúi ‘lava-dweller’ (Hym 38/5, HHj 25/5), hraundrengr ‘rock-gentleman’ (Þjóð Haustl 17/6III). While the f. íbúa ‘female inhabitant’ is a hap. leg., the corresponding m. noun íbúi ‘male inhabitant’ is attested in Greg (Unger 1877, 1, 393).