Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Framarr Lv 1VIII (Ket 34)/1 — örn ‘The eagle’

Illr er örn í sinni;         emka sárr at kvíða;
færir hann sínar greipar         gular í blóðæðar mínar.
Hlakkar hreggskornir;         hvers er hann forkunnigr?
Opt hefi ek ara gladdan;         góðr em ek valgöglum.

Örn er illr í sinni; emka sárr at kvíða; hann færir gular greipar sínar í blóðæðar mínar. Hreggskornir hlakkar; hvers er hann forkunnigr? Ek hefi opt gladdan ara; ek em góðr valgöglum.

The eagle is evil in company; I am not wounded so that I am afraid; he thrusts his yellow claws into my blood vessels. The storm-cleaver <eagle> screams; about what is he prescient? I have often gladdened the eagle; I am good to corpse-geese [RAVENS/EAGLES].

notes

[1]: Mss 343a and 471 have the reading sinnu. Mss 1006ˣ, 173ˣ and 109a IIˣ all have the reading sinni; the phrase í sinni ‘on the way, in company’ is well-attested in poetry (LP: 3. sinni). The half-line evokes and contrasts with the statement in Reg 20/4-6 that the presence of a raven (another bird of prey associated with battle-fields) is a good omen for a warrior.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.