‘Var gren þetta grjóti um hvorfið;
mátti hundur þar hvergi inn komaz.
Gó hann grimmliga, þá hann gat ekki
garpr ginmikill gripið mig tönnum.
‘Þetta gren var um hvorfið grjóti; hundur mátti hvergi komaz inn þar. Hann gó grimmliga, þá hann gat ekki gripið mig tönnum, ginmikill garpr.
‘This den was surrounded by stones; the dog could not get in anywhere there. He howled horribly when he was not able to catch me with his teeth, the jaw-mighty fellow.
[7] garpr: ‘grettur’ Rask87ˣ
[7] garpr ‘fellow’: The Rask87ˣ variant, ‘grettur’, is difficult to make sense of.