‘Rietti hann trýni, rak upp sjónir,
og kendi þegar, hvar eg keifaða.
Mier kom heldr í hug, hvað hann vildi;
vatt eg af mier vænni byrði.
‘Hann rietti trýni, rak upp sjónir, og kendi þegar, hvar eg keifaða. Kom heldr í hug mier, hvað hann vildi; eg vatt vænni byrði af mier.
‘He stretched out his snout, turned up his eyes and discovered at once where I was struggling along. It rather came into my mind what he wanted; I threw the handsome burden off me.
[2] rak: so Rask87ˣ, en rekr 603
[2] rak (3rd pers. sg. pret. indic.) ‘turned’: So Rask87ˣ, which is metrically preferable, being a regular line of Type A, and all the other finite verbs in this stanza are in the pret., while rekr ‘turns’ in 603 is 3rd pers. sg. pres. indic. All earlier eds retain the 603 reading.