‘Það var í morgin, þá eg heiman fór;
hafða eg feingið mier feitar bráðir,
bundið bagga og á bak mier lagðan;
hugðumz heim flytja hann til bygða.
‘Það var í morgin, þá eg fór heiman; eg hafða feingið mier feitar bráðir, bundið bagga og lagðan á bak mier; hugðumz flytja hann heim til bygða.
‘It happened this morning, when I was out; I had obtained fat meat for myself, tied up a bag and put it on my back; I intended to bring it home to the settlements.
[2] heiman fór: fór heiman Rask87ˣ
[2] heiman ‘out’: Heiman usually denotes motion away from home, but in this instance the word may have had the meaning ‘home’ rather than ‘from home’ (see Þorsteinn Þ. Víglundsson and Eigil Lehmann 1967: heiman).