Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Svart Skauf 13VIII/8 — okkr ‘of us’

‘Vissa eg eigi         víst,’ segir tófa,
‘að þú huglaust         hjarta bærir.
Þú vilt bölvaður         til bana svelta
afkvæmi þitt         og okkr bæði.’

‘Vissa eg eigi víst,’ segir tófa, ‘að þú bærir huglaust hjarta. Bölvaður vilt þú svelta afkvæmi þitt og okkr bæði til bana.’

‘Didn’t I know indeed,’ says the vixen, ‘that you had a cowardly heart. Cursed, you wish to starve your offspring and both of us to death.’

readings

[8] okkr bæði: okkar beggja Rask87ˣ

notes

[8] okkr bæði (n. acc. pl.) ‘both of us’: The Rask87ˣ variant, okkar beggja (gen. pl.) ‘of us both’, qualifies afkvæmi ‘offspring’ (l. 7), which is less likely since that noun is already qualified by þitt ‘your’ (l. 7).

grammar

Pronouns and determiners: First person

sing.dualpl.
N
A
G
D
ek
mik
mín
mér
vit
okkr
okkar
okkr
vér
oss
vár
oss
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.