Hvat er þat flagða, er ek sá á fornu nesi?
At uppiverandi sólu, er ek hefik önga eina
leiðiligri litit.
Hvat er þat flagða, er ek sá á fornu nesi? Er ek hefik litit önga eina leiðiligri at uppiverandi sólu.
What kind of ogress is that, whom I saw on the ancient headland? I have seen not a single one more ugly while the sun is up.
[4] er ek hefik önga eina: hefi ek önga fyrr 471
[4] er ek hefik önga eina: This anaphoric use of the rel. particle er at the beginning of the second half-line of a long-line is typical of ljóðaháttr (cf. NK II: er; Gering 1903: es I. A. 1; LP: es 9). Here it would refer to the first half-line At uppiverandi sólu and perhaps could be rendered in conjunction with the whole sentence At … litit as: ‘While the sun is up, then (er) I have seen not a single one more ugly’.