skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Ótt Hfl 11I/6 — dǫglingi ‘king’

Máttit enskrar ættar
ǫld, þars tókt við gjǫldum,
vísi, vægðarlausum,
víðfrægr, við þér bægja.
Guldut gumnar sjaldan
goll dǫglingi hollum;
stundum frák til strandar
stór þing ofan fóru.

Víðfrægr vísi, ǫld enskrar ættar máttit bægja við þér vægðarlausum, þars tókt við gjǫldum. Gumnar guldut sjaldan hollum dǫglingi goll; frák stundum stór þing fóru ofan til strandar.

Widely-famous ruler, the people of English race could not stand against you, merciless, when you received tribute. Men not seldom paid gold to the gracious king; I heard that at times great goods went down to the shore.

readings

[6] dǫglingi: dǫglingum 325VI, 78aˣ, Tóm

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.