skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Óldr 22I/8 — gerðisk ‘was produced’

Skaut á grœnt með grjóti
grár ægir ná sôrum
(lôgu liðsmenn bjúgir)
land (sem brúk of strandir).
En fjaðrdøkkum flokkum
flugu hrafns at þat nafnar;
skygnum skœðasǫgnum
skógs fang gerðisk þangat.

Grár ægir skaut sôrum ná með grjóti á grœnt land; liðsmenn lôgu bjúgir sem brúk of strandir. En nafnar hrafns flugu at þat fjaðrdøkkum flokkum; fang gerðisk þangat skygnum skœðasǫgnum skógs.

The grey ocean cast a wounded corpse up with gravel on the green land; household troops lay twisted like heaps of seaweed across the beaches. And the namesakes of the raven [RAVENS] flew after that in feather-dark flocks; prey was produced there for the sharp-sighted harm-crew of the forest [WOLVES].

readings

[8] gerðisk: ‘(gi)ar’(?) Bb

notes

[8] gerðisk ‘made’: A broken stroke under the initial letter in the ms. is probably the bottom stroke of a <g>, though now damaged and hard to read, rather than an inversion mark as proposed in Skj A. The ms. thus has ‘giar’. This reading must be corrupt, as the metre requires a disyllable. It is possible that ‘giar’ is an abbreviation or mistake for gerðisk ‘made’ (inf. gera), which satisfies metre and sense and requires no further emendation. The placing of the verb is unusual by skaldic standards, but not by the standards of the poem (see Introduction). Skj B emends to vas ‘was’ rather than gerðisk, and reads skógar rather than skógs, which yields the necessary disyllable.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.